get out أمثلة على
"get out" معنى
- "Hold your hands like this, then I can get out first."
"ضم يديك هكذا ثمّ أخرج أنا أولاً" - Get out of here, man, are you crazy?
اخرج من هنا يا رجل ، هل أنت مجنون ؟ - Of course I know what a zoologist is. Get out of here.
بالطبع أعرف ما هو عالم الحيوانات - All right, you're a clerk. Now, get out of here!
حسناً ، أنت الآن كاتب أخرج من هنا - I told you to get out of here! Get out!
لقد طلبت منك الخروج من هنا ، أخرج - To get out of Casablanca and go to America... .
لكني مستعجل. الخروج من الدار البيضاء والذهاب لأمريكا! - If we had got out of it, I...
أنا لا أعتقد ذلك. إذا نحن خرجنا من هنا , - Now get out of here, Bert or I'll hit you again!
أخرج من هنا (بيرت) وإلا سأضربك ثانيةً - Johnny Reb, drop it. Men, let's get out of here.
جوني ريب، أتركها رجال، دعونا نخرج من هنا. - Now get your things together and let's get out of here.
الآن، إجمع أغراضك ودعنا نخرج من هنا - Let her get out while she can before they start coming in!
اتركها تخرج قبل أن يبدأ الاقتحام - No, I don't hate you but I'm getting out just the same.
لا ، أنا لا أكرهك ولكننيسأرحلبالطريقةنفسها. - We have to figure a way to get out of here.
يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا - Come on, get out of sight. What's the matter?
هيا , إبتعدى عن مجال الرؤية ما الأمر ؟ - Now, get out of those clothes and climb into these blankets.
الآن اخلعى هذه الملابس والتحفى بهذه البطاطين - Get out to the country. Get some air in your lungs.
إرحل إلى الريف أستنشق بعض الهواء النقى - Now, Ellen, you be practical. Get out of here.
و الآن يا الين, كونى عملية اخرجى من هنا - You know, I sometimes consider getting out of this business.
اتعلمون, احيانا انا افكر فى اعتزالى لهذه المهنة - Sergeant... if we ever get out of here, place me under arrest.
سيرجنت... . انحدثوخرجنامنهنا, اودعنى رهن الاعتقال - I think I'll get out here cos I'm in a hurry.
ساغادر السيارة لأننى فى عجلة من أمرى
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3